Перевод "fancy cake" на русский
Произношение fancy cake (фанси кэйк) :
fˈansi kˈeɪk
фанси кэйк транскрипция – 31 результат перевода
We're taking no chances.
But I've never baked a fancy cake.
Oh, you won't have to, dear.
Тем более нужно быть осмотрительнее.
- Я никогда не пекла торты.
- Тебе и не надо это делать, дорогая.
Скопировать
We're taking no chances.
But I've never baked a fancy cake.
Oh, you won't have to, dear.
Тем более нужно быть осмотрительнее.
- Я никогда не пекла торты.
- Тебе и не надо это делать, дорогая.
Скопировать
Bye!
Do you fancy a piece of cake?
We can do this, Kev.
Пока!
Хочешь кусочек тортика?
Мы справимся, Кев.
Скопировать
Okay, she's the crazy one.
level of detail she put into this phony shower, these perfect decorations, the touching gift, this fancy-pants
It's... a... croquembouche!
А она вообще сумасшедшая.
Посмотрите на этот уровень деталей, что присутствуют на этом лживом девичнике, эти идеальные декорации, трогательные подарки, этот модный... торт?
Это... крокембуш!
Скопировать
Hi.
Okay, I need to make... a fancy chocolate almond cake as fast as humanly possible.
- So I'm gonna need... butter... sugar, flour, almonds and semisweet chocolate.
Привет.
Так. Мне нужно сделать... шоколадно-миндальный торт так быстро, насколько может человек.
- Так что мне нужно... масло... сахар, мука, миндаль... и полусладкий шоколад.
Скопировать
I need to make him something homemade.
It doesn't have to be fancy chocolate almond cake.
It just has to be homemade, something that I make with my own two hands so he can see how much I love him.
Нужно сделать ему что-нибудь домашнее.
Это не обязательно должен быть изысканный шоколадно-миндальный торт.
Просто что-то домашнее, то, что я могу сделать своими руками, чтобы он увидел, как сильно я его люблю.
Скопировать
I kicked him out of the house on his birthday, Shelly.
And I don't have a car, and I really want to make him this... fancy chocolate almond cake for his birthday
And I usually do this, like, really... sexy Marilyn Monroe-style birthday dance for him, and...
Я выгнала его из дома в его день рождения, Шелли.
У меня нет машины, а я очень хочу сделать ему... этот шоколадно-миндальный торт в его день рождения.
О боже. И обычно я... танцую... этот секси танец Мерилин Монро, для него и...
Скопировать
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Скопировать
Why?
- She took a fancy to him.
That made her a complication and Jeff doesn't like complications.
Почему?
- Она приглянулась ему.
Это могло повлиять на его работу, а Джефф не любит осложнений.
Скопировать
Hey, how's your middle leg?
Come over here I cake for you!
Caught in the act!
Как там твоя средняя нога?
Заходи, я тебе сделаю, сразу вскочит!
Пойман с поличным!
Скопировать
Ray and Sally were going to be here but Ray's back went bad on him again.
How do you like your cake?
Sorry you can't join us.
Рей и Талли тоже хотели придти но Рея снова беспокоит спина.
Как тебе нравится торт?
Жаль, что ты не с нами.
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present...
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
It was meant to be a joke.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Это была шутка.
Скопировать
Since yesterday.
Fancy that!
Anything is needed, a doctor, I don't know an ambulance?
Со вчерашнего дня.
Надо же!
Вам что-нибудь нужно? Может, вызвать врача? Или скорую помощь?
Скопировать
The tea will be a moment.
Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Come in, gentlemen.
Чай будет сию минуту.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
Or in the maternity ward!
Tell him to save a piece for me of the wedding cake!
Can I use your phone?
Или в родильном доме.
- Ты едешь на свадьбу?
- Можно позвонить?
Скопировать
- You will come to us for a visit.
...and mother will bake a big cake with raisins, and father will show his collection of stamps.
- My child, i collect nails.
- Ты зайдёшь к нам в гости.
и мама испечёт большой пирог с изюмом, и папа покажет свою коллекцию марок.
- Малыш, я коллекционирую гвоздики.
Скопировать
- Yes?
- What i wanted to say... if you don't have anything against it, i will come next Sunday for a cake with
- Believe me, everything's going to be alright.
- Да?
- Вот что хочу сказать. Если ты не против, на неделе я заеду к вам на мамин пирог с изюмом.
- Доверьтесь, всё будет хорошо.
Скопировать
- You didn't sleep here last night.
- Where's the fancy costume?
They've given me a new dress - something special tonight.
Вы не спали здесь прошлой ночью.
Я бы сказал, что избавил тебя от необходимости перестилать постель. А где маскарадный костюм?
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
Скопировать
- So would we.
Fancy a chat?
- The mountain can come to Mahomet.
Мы бы тоже.
А поговорить бы вы не хотели?
Пусть гора идет к Магомету.
Скопировать
Won't take long.
I don't fancy this place.
There's never been such a discovery as this!
Не займет много времени.
Не нравится мне это место.
Никогда не было такого открытия как это!
Скопировать
That's living.
Hey, I fancy rolling up a fag.
Rolling it up on my own.
Это и есть жизнь.
Не скрутить ли мне цигарку...
Я сделаю её себе сам.
Скопировать
And you may call me squire.
Yes, I rather fancy that.
For what purpose have you imprisoned us here? Imprisoned?
Можете звать меня просто сквайром.
Да, мне будет приятно.
Для чего вы заперли нас здесь?
Скопировать
You're welcome.
That's the cherry on the cake.
They don't only disappear, but they're using cheques too.
К вашим услугам.
Ну, это уже вообще!
Они не только пропали, они ещё и чеки выписывают!
Скопировать
Oh, well I do say!
Now, there's a fancy breed. Hmm...
Perhaps a little too fancy.
Вот это да!
А вон тоже экстерьерчик ничего себе.
Нет, что-то больно причудливая.
Скопировать
Now, there's a fancy breed. Hmm...
Perhaps a little too fancy.
Yes. That's much too fancy.
А вон тоже экстерьерчик ничего себе.
Нет, что-то больно причудливая.
Да, несколько чересчур.
Скопировать
Perhaps a little too fancy.
That's much too fancy.
Too old.
Нет, что-то больно причудливая.
Да, несколько чересчур.
Эта старовата.
Скопировать
After 5:00 already.
- Fancy that.
All right, Pongo.
Уже шестой час.
- Вы только подумайте. - [Собачий лай]
Да-да, Понго.
Скопировать
Come on, now, give us a swig, just a short one.
Now, Horace, this hogwash ain't fit for a fancy bloke like yourself.
Besides, you'd get crumbs in it, you cabbage head!
[Мямлит] Намастырь-ка нам по косячку, - только по короткому.
- Слышь, Горейс, ну что за свиное пойло ты дуешь, ты же в натуре нормальный пацан.
Да еще и крошек туда набухал, голова садовая!
Скопировать
I'II come in and iron it for you.
well I, I reckon this here suits me better than anything fancy.
I ain't a fancy person.
Когда я вернусь, поглажу его для вас.
Я думаю, что это мне подходит больше.
Я далека от моды.
Скопировать
well I, I reckon this here suits me better than anything fancy.
I ain't a fancy person.
WouIdn't be no use putting on.
Я думаю, что это мне подходит больше.
Я далека от моды.
Может не стоит переодеваться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fancy cake (фанси кэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fancy cake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанси кэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
